Philips Daily Collection HR1559 juhend

Philips Daily Collection HR1559
9.4 · 1
PDF juhend
 · 4 lehekülge
Eesti Keel
juhendPhilips Daily Collection HR1559

1 Important

Read this user manual carefully before you use the appliance, and save
the user manual for future reference.
Do not immerse the motor unit in water nor
rinse it under the tap.
Before you connect the appliance to
the power, make sure that the voltage
indicated on the bottom of the appliance
corresponds to the local power voltage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
Appliances can be used by persons
with reduced physical, sensory or metal
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
This appliance shall not be used by
children. Keep the appliance and its cord
out of reach of children.
Before you connect the mixer to the mains,
insert the beaters into the mixer.
Before you switch on the appliance, lower
the beaters into the ingredients.
Switch off the appliance and disconnect it
from the mains if you leave it unattended
and before you assemble, disassemble and
clean it and before changing accessories or
approaching parts that move in use.
Do not touch or insert any object on the
gears of the mixer stand, especially when
the appliance is in use.
Clean the mixer unit, stand and holder with
a moist cloth.
Never use any accessories or parts from
other manufacturers or that Philips does
not specifically recommend. If you use
such accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
This appliance is intended for household
use only.
Do not exceed the quantities and
processing time indicated in the user
Do not process more than one batch
without interruption. Let the appliance cool
down to room temperature before you
continue procsessing.
Noise level = 86 dB [A]
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding
electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the
instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scientific evidence available today.
This symbol means that this product shall not be disposed of with
normal household waste (2012/19/EU).
Follow your country’s rules for the separate collection of electrical
and electronic products. Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human health.

2 Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benefit from the support that Philips offers, register your product at

3 What’s in the box (Fig. 1)

a Turbo button
Press and hold to reach the maximum speed
b Speed control
: OFF position
: speed setting
c Eject button
Press to release the beaters or dough hooks
d Hole for the beaters and dough hooks
e Driving bowl (HR1559 only)
f Mixer stand (HR1559 only)
g Mixer stand release button
h Mixer unit
i Lever to release the mixer
j Power cord
k Dough hooks
l Strip beaters
m Spatula (HR1559 only)

4 Use the appliance (Fig. 2/Fig. 3/

Fig. 4)

Before the first use
Before you use the appliance for the first time, thoroughly clean the parts
that come into contact with food.
Strip beaters/Dough hooks
Switch on the mixer. Select a proper speed. To avoid splashing, start
mixing at a low speed, and then switch to a higher speed.
Beaters are for whipping egg white, cream. It can also be used for
mixing cake batter, cookies dough, pancake, waffles, puff pastries
etc and, mashing potatoes.
Dough hooks are for preparing yeast dough, pasta dough, etc.
Start with speed 1 to prevent splashing. Then slowly increase the
For best results, use speed 5 for whipping.
Use the Turbo button to get quick access to the maximum speed
Press the spatula against the side of the driving bowl to remove
unmixed ingredients in order to obtain a well-mixed mixture
(HR1559 only).
You can use the mixer with the stand (fig. 2) or without the stand
(fig. 3) (HR1559 only).
1 3


500 ml
750 g
500 g
8 min 5
3 min
3 min
5 min




5 Recipe

Toscana Bread
750g All-purpose flour
420ml water
75g oil
1 teaspoon salt
1 teaspoon sugar
7g yeast
1 teaspoon of dry rosemary
25g green or black olives
1 Put flour, water, oil, salt, sugar and yeast in a bowl.
2 Mix the ingredients for three minutes using turbo speed.
3 Put the dough into the refrigerator for one hour.
4 Cut the olives into small pieces.
5 Take the dough out from the refrigerator.
6 Press and hold the turbo button to mix the dough for 10 seconds.
7 Bake the bread in a baking tin at 180C for about 30 minutes
This recipe is extremely heavy for your mixer. Let your mixer cool
down for two hours after preparing this recipe.

6 Cleaning (Fig. 6)

Before you clean the appliance or release any accessory, unplug it.
Clean the beaters, dough hooks, and driving bowl, in warm water with
some washing-up liquid or in a dishwasher.

7 Storage

1 Wind the power cord round the heel of the appliance.
2 Put the spatula, beaters, and dough hooks in the driving bowl
(HR1559 only).
3 Store the mixer unit, mixer stand, and driving bowl (HR1559 only) in a
dry place away from direct sunlight or other sources of heat.

8 Guarantee and service

If you have a problem, need service, or need information, see or contact the Philips Consumer Care Center
in your country. The phone number is in the worldwide guarantee leaflet.
If there is no Consumer Care Center in your country, go to your local
Philips dealer.

1 Важно

Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за
потребителя и го запазете за справка в бъдеще.
В никакъв случай не потапяйте задвижващия
блок във вода и не го изплаквайте с течаща вода.
Преди да включите уреда в електрически
контакт, проверете дали напрежението, показано
на дъното на уреда, отговаря на напрежението
на местната електрическа мрежа.
Ако захранващият кабел е повреден, той
трябва да се замени от производителя, негов
представител или лица с подобна квалификация с
цел да се избегнат опасни ситуации.
Уредите могат да се използват от лица с
намалени физически, сетивни или умствени
способности или без опит и познания, ако са под
наблюдение или са инструктирани за безопасна
употреба на уреда и разбират евентуалните
Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.
Този уред не бива да се използва от деца.
Пазете уреда и кабела далече от достъп на деца.
Преди да включите миксера в електрическата
мрежа, поставете в него бъркалките.
Преди да включите уреда, потопете бъркалките
в продуктите.
Изключете уреда от копчето и от
електрическата мрежа, ако го оставяте без
надзор и преди да го сглобявате, разглобявате и
почиствате, и преди да сменяте приставки или да
докосвате части, които се движат при употреба.
Не докосвайте и не бъркайте с предмети в
зъбните колела на стойката на миксера, особено
когато уредът работи.
Избършете миксера, стойката и поставката с
влажна кърпа.
Никога не използвайте аксесоари или части
от други производители или такива, които
не са специално препоръчвани от Philips. При
използване на такива аксесоари или части вашата
гаранция става невалидна.
Този уред е предназначен само за битови цели.
Не превишавайте количествата и времената
за обработка, посочени в ръководството за
Не обработвайте повече от една порция без
прекъсване. Оставете уреда да се охлади до
стайна температура, преди да продължите
работата с него.
Ниво на шума = 86 dB [A]
Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на
електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съгласно
указанията в това ръководство за потребителя, уредът е безопасен за използване
според наличните досега научни факти.
Този символ означава, че продуктът не може да се изхвърля заедно с
обикновените битови отпадъци (2012/19/ЕС).
Следвайте правилата на държавата си относно разделното събиране
на електрическите и електронните уреди. Правилното изхвърляне помага за
предотвратяването на потенциални негативни последици за околната среда и
човешкото здраве.

2 Въведение

Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате
изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес

3 Каквоимавкутията(фиг.1)

a Бутон„турбо“
Натиснете и задръжте за достигане на максимална скорост
b Регулираненаскоростта
: Положение ИЗКЛ.
: настройка за скорост
c Бутонзаизваждане
Натиснете, за да освободите бъркалките или куките за месене
d Отворзабъркалкитеикукитезамесене
e Въртящасекупа(самозаHR1559)
f Стойказамиксера(самозаHR1559)
g Бутонзаосвобождаваненастойкатанамиксера
h Миксер
i Лостчезаосвобождаваненамиксера
j Захранващкабел
k Кукизатесто
l Лентовибъркалки
m Лопатка(самозаHR1559)

4 Използваненауреда(Фиг.2/Фиг.3/


Преди да използвате уреда за пръв път, почистете добре частите, които влизат в
контакт с храната.
Включете миксера. Изберете подходяща скорост. За да избегнете разплискване,
започнете с ниска скорост и след това превключете на по-висока.
Бъркалките са за разбиване на яйчени белтъци, сметана. Също така може да
се използват за месене на тесто за торти, за тесто за сладки, за палачинки, за
гофрети, за бутер сладкиши и т.н., както и за правене на картофено пюре.
Куките за месене са за приготвяне на тесто с мая, тесто за паста и т.н.
Започнете на скорост 1, за да предотвратите разплискване. След това
увеличете постепенно скоростта.
За най-добри резултати използвайте скорост 5 за разбиване.
Използвайте бутона "турбо" за бърз достъп до максималната скорост
Притискайте лопатката към стената на въртящата се купа, за да отстраните
неразмесените продукти и да получите хомогенна смес (само за HR1559).
Можете да използвате миксера със стойката (фиг. 2) или без стойката
(фиг. 3) (само за HR1559).

5 Рецепта

750 г брашно
420 мл вода
75 г олио
1 чаена лъжичка сол
1 чаена лъжичка захар
7 г мая
1 чаена лъжичка сух розмарин
25 г зелени или черни маслини
1 Поставете в купа брашното, водата, олиото, солта, захарта и маята.
2 Миксирайте съставките в продължение на три минути на турбо скорост.
3 Оставете тестото в хладилника за един час.
4 Нарежете маслините на малки парченца.
5 Извадете тестото от хладилника.
6 Натиснете и задръжте бутона „турбо“ и миксирайте тестото в продължение
на 10 секунди.
7 Изпечете хляба във форма за печене на 180° C за около 30 минути
Изпълнението на тази рецепта натоварва изключително много вашия миксер.
Оставете миксера да се охлади за два часа, след като приготвите рецептата.

6 Почистване(Фиг.6)

Преди да почистите уреда или да освободите някой от аксесоарите,
изключете уреда от контакта.
Измийте бъркалките, куките за месене и въртящата се купа в топла вода с малко
течен миещ препарат или в съдомиялна машина.

7 Съхранение

1 Навийте захранващия кабел около петата на уреда.
2 Поставете лопатката, бъркалките и куките за месене във въртящата се купа
(само за HR1559).
3 Съхранявайте миксера, стойката и въртящата се купа (само за HR1559) на
сухо място, далеч от пряка слънчева светлина и източници на топлина.

8 Гаранцияисервиз

Ако имате проблем, нуждаете се от сервизно обслужване или информация, вижте или се свържете с центъра за обслужване на потребители
на Philips във вашата държава. Телефонният номер е посочен в международната
гаранционна карта. Ако във вашата страна няма Център за обслужване на
потребители, обърнете се към местния търговец на уреди Philips.

HR1559, HR1552

©2016 Koninklijke Philips N.V.

All rights reserved.

4240 002 02831


1 Důležité

Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a
uschovejte ji pro budoucí použití.
Motorovou jednotku nesmíte nikdy ponořit
do vody ani mýt pod tekoucí vodou.
Než přístroj připojíte do elektrické sítě,
esvědčte se, zda napětí uvedené v dolní
části přístroje odpovídá napětí ve vaší
elektrické síti.
Pokud by byl poškozen napájecí kabel,
musí jeho výměnu provést výrobce,
jeho servisní pracovníci nebo obdobně
kvalikovaní pracovníci, abyste předešli
možnému nebezpečí.
Přístroje mohou používat osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud
jsou pod dohledem nebo byly poučeny
o bezpečném používání přístroje a rozumí
všem rizikům spojeným s používáním
Dohlédněte na to, aby si s přístrojem
nehrály děti.
Přístroj nesmějí používat děti. Přístroj a
napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí.
ed zapojením mixéru do síťového
napájení zasuňte do mixéru šlehací metly.
ed zapnutím přístroje ponořte šlehací
metly do příslušných ingrediencí.
Pokud přístroj budete nechávat bez
dozoru, budete jej sestavovat, rozebírat
a čistit, budete měnit příslušenství nebo
manipulovat se součástmi, které se při
jeho provozu pohybují, přístroj vypněte a
odpojte od elektrické sítě.
Do ozubeného ústrojí stojanu mixéru
nevkládejte žádné předměty ani se jej
nedotýkejte, obzvláště když je přístroj
v chodu.
Pomocí navlhčeného hadříku vyčistěte
jednotku mixéru, stojan a držák.
Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo
díly od jiných výrobců nebo takové, které
nebyly doporučeny společností Philips.
Použijete-li takové příslušenství nebo díly,
pozbývá záruka platnosti.
Přístroj je určen výhradně pro použití
v domácnosti.
Nikdy nepřekračujte množství a doby
zpracování potravin uvedené v uživatelské
Nezpracovejte více než jednu dávku bez
erušení. Než budete pokračovat, nechte
přístroj vychladnout na pokojovou teplotu.
Hladina hluku = 86 dB [A]
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se
elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu
s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle
dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.
Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným
komunálním odpadem (2012/19/EU).
Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a elektronických
výrobků. Správnou likvidací pomůžete předejít negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.

2 Úvod

Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li plně
využívat výhod, které nabízí společnost Philips, zaregistrujte svůj výrobek
na webových stránkách

3 Obsah balení (obr. 1)

a Tlačítko turbo
Stisknutím a podržením dosáhnete maximální rychlosti
b Ovládání rychlosti
: Poloha VYPNUTO
: nastavení rychlosti
c Uvolňovací tlačítko
Stisknutím tlačítka uvolníte šlehací metly nebo hnětací háky.
d Otvor pro šlehací metly a hnětací háky
e Hnětací mísa (pouze model HR1559)
f Stojan mixéru (pouze model HR1559)
g Uvolňovací tlačítko stojanu mixéru
h Jednotka mixéru
i Páčka pro uvolnění mixéru
j Napájecí kabel.
k Hnětací háky
l Šlehací metly
m Stěrka (pouze model HR1559)

4 Použití přístroje (obr. 2/obr. 3/obr. 4)

Před prvním použitím
Než přístroj poprvé použijete, důkladně očistěte části, které přichází do
styku s jídlem.
Šlehací metly / hnětací háky
Zapněte šlehač. Vyberte adekvátní rychlost. Abyste při míchání nestříkali
kolem, začněte mixovat pomaleji a teprve později přepněte na vyšší
Metly jsou určené pro šlehání vaječných bílků a šlehačky. Mohou být
též využity při mixování řídkého těsta na koláč, těsta na cukroví, těsta
na palačinky, křehkého těsta a při mačkání brambor.
Hnětací háky jsou určené k přípravě kynutého těsta, těsta na
těstoviny atd.
Začněte rychlostí 1, abyste předešli rozstřikování těsta. Poté rychlost
pomalu zvyšujte.
Nejlepších výsledků šlehání dosáhnete při rychlosti 5.
Použijte tlačítko turbo, pokud chcete rychle dosáhnout maximální
Přitiskněte stěrku proti boční straně hnětací mísy a oddělte od ní
nepromíchané suroviny (pouze model HR1559). Tak bude směs
dobře promíchaná.
Můžete použít mixér se stojanem (obr. 2) nebo bez něj (obr. 3)
(pouze model HR1559).

Импортер на территорию России и Таможенного Союза:

ООО “ФИЛИПС”, Российская Федерация, 123022 г.

Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111


“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206

АД, Драхтен, Нидерланды

Для бытовых нужд

Сделано в Китае



220-240V; 50-60Hz; 250W

Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы:

“ФИЛИПС” ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы,

Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111


“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД,

Драхтен, Нидерланды

Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған

Қытайда жасалған

LV Lietotāja rokasgrāmata
PL Instrukcja obsługi
RO Manual de utilizare
RU Руководствопользователя
SK Príručka užívateľa
SL Uporabniški priročnik
SR Korisnički priručnik
UK Посібниккористувача
EN User manual
BG Ръководствозапотребителя
CS Příručka pro uživatele
ET Kasutusjuhend
HR Korisnički priručnik
HU Felhasználói kézikönyv
KK Қолданушыныңнұсқасы
LT Vartotojo vadovas

Vaadake Philips Daily Collection HR1559 juhendit tasuta siin. See juhend kuulub kategooriasse saumikserid ja seda on hinnanud 1 inimest, kelle keskmine hinnang on 9.4. See juhend on saadaval järgmistes keeltes: Eesti Keel, Inglise. Kas teil on küsimus toote Philips Daily Collection HR1559 kohta või vajate abi? Esitage oma küsimus siin

Vajate abi?

Kas teil on küsimus kaubamärgi Philips mudeli kohta ja vastust pole juhendis? Esitage oma küsimus siin. Kirjeldage oma probleemi selgelt ja põhjalikult. Mida paremini te probleemi kirjeldate, seda lihtsam on teistel Philips omanikel teile head vastust pakkuda.

Küsimuste arv: 0

Daily Collection HR1559 | HR1559/40
Eesti Keel, Inglise
Kasutusjuhend (PDF)
Kannu mahutavus2 l
Juhtme pikkus1.2 m
Muudetav kiirusJah
TüüpAlusega mikser
Kiiruste arv5
Sisse/välja lülitiJah
Libisemiskindel alusJah
Masinpesukindlad aksessuaaridJah
Sisseehitatud ekraanEi
Sisseehitatud jahvatajaEi
Ergonoomiline käepideJah
Toote värvGreen, White
Kokkupandav statiivJah
Võimsus170 W
AC-sisendpinge220-240 V
AC-sisendsagedus50 - 60 Hz
Tera materjalRoostevaba teras
Korpuse materjalAkrüülnitriil butadieen stüreen (ABS)
Pakendi sisu
näita rohkem

Te ei leia juhendist oma küsimusele vastust? Te võite leida vastuse oma küsimusele kaubamärgi Philips mudeli Daily Collection HR1559 kohta allpool.

Kas teie küsimust ei ole loendis? Esitage oma küsimus siin

Tulemused puuduvad