English
1 Important Read this user manual careful ly befor e y ou use the appliance and sa ve it f or
future r efer ence.
W arning
• Do not t ouch the sharp blades when
the appliance is plugg ed in. If the blades
get stuck, unplug the applianc e bef or e
y ou r emov e the ingr edients. Be car eful
when handling the sharp cutting blades,
emptying the bo wl and during cleaning.
• Swit ch off and unplug the applianc e fr om
the pow er supply bef or e:
• Remo ving it from the stand, changing
acc essories or approa ching parts that
mov e in use.
• Assembling, disassembling or cleaning it.
• It is left unatt ended.
• Do not immerse the appl iance in water or
any other liquid.
• Check if the voltage indicat ed on the
appliance c orr esponds to the l ocal mains
vol tage bef or e y ou connect the appl iance.
• Do not use the appl iance if the plug, the
mains cor d or the r otating siev e or the
pr otecting c ov er ar e damaged or has visible
crack s. If the mains cor d is damaged, y ou
must ha ve it r eplaced b y Philips, a service
centr e authorised by Philips or similarly
qualified persons in or der to a void a haz ard.
• Mak e sur e the blade unit is secur ely
fastened and the lid is pr operly assembled
to the bl ender jar befor e y ou use the
appliance.
• This appliance sha ll not be used b y
childr en. K eep the applianc e and its cor d
out of rea ch of children.
• This appliance can be used b y persons
with r educed ph ysical, sensory or men tal
capabilities or lack of e xperience and
knowl edge if the y ha ve been giv en
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a sa fe wa y and if they
understand the hazar ds inv olv ed.
• Childr en should be supervised to ensur e
that the y do not pla y with the appliance.
• Be car eful if hot liquid is pour ed into the
f ood proc essor or bl ender as it can be
ejected out of the appliance due t o a
sudden steaming.
• Nev er assemble or disa ssemble the bl ender
jar , chopper beaker or mill beak er t o the
motor base while the pow er is on.
• This appliance is int ended f or household
use only .
• Read the cleaning pr ocedur e from "User
Manual" bef ore use.
• In or der to a void a hazar d due to
inadv ertent r esetting of the thermal cut-
out, this applianc e must not be supplied
thr ough an externa l switching de vice, such
as a timer , or connected t o a cir cuit that is
r egularly switched on and off b y the utility .
Caution
• Nev er use an y ac cessories or par ts fr om
other manufactur ers or tha t Philips does
not specificall y recommend. If y ou use
such acc essories or parts, y our guar antee
becomes in val id.
• Do not ex ceed the maximum indication on
the blender jar , the mill (specific types only )
beak er and the chopper bowl ( specific
types only ).
• Do not ex ceed the maximum quantities and
pr ocessing times indicat ed in the r elev ant
table.
• If f ood sticks to the wal l of the blender jar ,
switch off the appliance and unplug it. Then
use a spatula to remo ve the f ood from the
wall .
• Nev er fill the blender jar with ingredients
hotter than 80ºC.
• The appliance can onl y be swit ched on if
the blender jar or the beak er is assembl ed
on the mot or unit c orr ectly .
• Noise le v el: L c = 86 dB(A ).
Blender
W arning
• Nev er r each into the blender jar with your
fingers or an object while the appliance is
running.
• If the blade unit gets stuck, unplug
the appliance bef ore you r emov e the
ingr edients that block the blades.
Caution
• T o pr ev ent spillage, do not put mor e than
1 litr es of liquid in the bl ender jar , especially
when you pr ocess at a high speed. Do no t
put mor e than 750 ml in the blender jar
when you pr ocess hot l iquids or ingr edients
that tend t o foam.
• Do not let the appliance run f or mor e than
2 minutes at a time. L et the applianc e cool
down t o room t emperatur e befor e y ou
continue pr ocessing.
• Alw a ys make sur e the lid is pr operly closed/
assembled on the jar and the measuring
cup is inserted pr operly in the lid bef ore
y ou switch on the appliance.
Mill
W arning
• Mak e sur e the blade unit is secur ely
fastened to the chopper /mill beaker befor e
y ou assemble the beak er onto the motor
unit.
• If the blade unit gets stuck, unplug
the appliance bef ore you r emov e the
ingr edients that block the blades.
• Do not use the mil l to mix liquids or to crush
ice cubes. Use the blender to pr ocess these
ingr edients.
• Nev er use the mil l to grind very hard
ingr edients such as nutmeg, Chinese r ock
sugar and ice crushes.
Caution
• Nev er use the mil l f or mor e than
30 seconds without interruption. L et it
cool do wn to r oom tempera tur e between
pr ocessing cy cles.
• Nev er f orget t o place the sealing ring in the
blade unit bef or e y ou assemble the mill,
otherwise leakage occurs.
• Alw a ys proc ess clo ves, star anise and
aniseed tog ether with other ingr edients.
If pr ocessed separat ely , these ingr edients
ma y attack the plastic materials of the
appliance.
Built-in saf ety lock
This featur e ensures that you can only switch on the appliance if the blender
jar or the mill jar is assembl ed on the motor unit properly . If the bl ender jar or
the mill jar is c orrectly assembled, the built-in safety lock will be unlock ed.
Safety Featur e
This blender is fitt ed with a saf ety featur e which safeguar ds against ex cessive
loads. In case of o verloading, the blender aut omatically activates the
prot ection and operation will stop. If this occurs, set the r otary knob to OFF ,
unplug the appliance and all ow it to cool do wn for
15 minutes. Remo ve the ingr edients and clear up the blender jar bef ore
starting operation.
Electr omagnetic fields (EMF)
This Philips appliance compl ies with al l applicable standards and r egulations
regar ding exposur e to electr omagnetic fields.
Recy cling
Y our pr oduct is designed and manufactured with high quality materials
and components, which can be recy cled and reused.
When y ou see the crossed-out wheel b in symbol attached to a
product, it means the pr oduct is cover ed by the European Dir ective
2002/96/E C:
Nev er dispose of y our pr oduct with o ther household waste. Please inf orm
yoursel f about the local rul es on the separate c ollection of el ectrical and
electronic pr oducts. The corr ect disposal of your old product helps pr event
potentiall y negativ e consequences on the environmen t and human health.
2 Guarantee and service If you need service or inf ormation or if you ha ve a pr oblem, please visit the
Philips website at www.philips.c om or contact the Philips Consumer Care
Centr e in y our country (y ou find its phone number in the worldwide guarantee
leaflet). If there is no C onsumer Care C entre in your country , go to your local
Philips dealer .
4240 00 2 020 41
HR2051
HR2052
HR2056
HR2057
HR2058
EN Important information lea et
ID Pamet inf ormasi penting
KO
중요 정보 책자
MS Risalah maklumat penting
TH
เอกสารขอมูลสำาคัญ
VI
Tờ rơi về thông tin quan trọng
ZH-S
重要信息手册
ZH- T
重要資訊手冊
Indonesia
1 Penting Bacalah petunjuk penggunaan ini dengan saksama sebelum Anda
menggunakan alat dan simpanlah sebagai ref erensi di masa mendatang.
Peringa tan
• Jangan sentuh bilah-b ilah pisau yang tajam
k etika alat terhubung k e stopk ont ak. Jika
bilah pisau-pisau mac et, cabut stek er alat
dari stopk ontak sebelum mengeluarkan
bahan-bahan. Berhati-hatilah saat
menangani bilah pisau pemot ong yang
tajam, mengosongkan mangkuk, dan saat
membersihkan.
• Matikan dan cabut stek er alat dari
stopk ontak sebelum:
• Melepaskanny a dari duduk an,
mengubah aksesori, atau mendekati
k omponen berger ak yang sedang
digunakan.
• Merakit, membongkar , atau
membersihkanny a.
• Saat alat tidak dia wasi.
• Jangan mer endam alat di dalam air atau
cairan la inny a.
• Periksalah apakah voltase pada alat sesuai
dengan voltase listrik di rumah Anda,
sebelum menghubungkan alat.
• Jangan menggunakan alat jika stek er , kabel
listrik, atau pemarut putar , atau penutup
pelindung rusak atau t erlihat ada k eretakan.
Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti
oleh Philips, pusat la yanan r esmi Philips
atau orang yang mempun ya i k eahlian
sejenis agar ter hindar dari baha ya.
• Pastikan unit pisau dik encangkan dan tutup
dipasang dengan benar k e tabung blender
sebelum menggunakan alat.
• Alat ini tidak boleh digunakan oleh anak -
anak. Jauhkan alat dan kabelny a dari
jangkauan anak-anak.
• Alat ini dapat digunakan oleh orang
dengan k eterbatasan sik, inder a, atau
k ecakapan mental yang kur ang atau
kurang pengalaman dan peng etahuan jika
mer eka diberi pengaw asan atau petunjuk
mengenai car a penggunaan alat yang
aman dan mengerti baha yany a.
• Anak k ecil harus diaw a si untuk memastikan
mer eka tidak bermain-main dengan alat ini.
• Hati-hati saat menuangkan cair an panas
k e dalam pemr oses makanan atau blender
karena bisa ter ciprat keluar dari alat akibat
panas yang tiba-tiba.
• Jangan pernah merakit a tau membongkar
tabung blender , g elas perajang, atau gelas
penggiling k e das ar motor saat alat masih
meny ala.
• Alat ini han ya untuk k eperluan rumah
tangga.
• Baca pr osedur pembersihan dari “Petunjuk
Penggunaan ” sebelum digunakan.
• Untuk menceg ah baha ya akibat
k ecer obohan dalam melakuk an r eset
pengaman terma l, pasokan listrik alat ini
tidak boleh melalui per angkat penghubung
eksternal, seperti timer , atau terhubung k e
sirkuit yang secara t eratur dihidupkan dan
dimatikan melalui suatu alat.
Perha tian
• Jangan sekali-kali menggunakan aksesori
atau k omponen apa pun dari pr odusen
lain atau yang tidak secara khusus
dir ek omendasikan oleh Philips. Jika Anda
menggunakan aksesori atau komponen
tersebut, gar ansi Anda menjadi batal.
• Jangan melampaui tanda maksimum pada
tabung blender , g elas gilingan (han ya tipe
tertentu ) dan mangkuk perajang (hany a
tipe tertentu ).
• Jangan melampaui takaran maksimum dan
waktu peng olahan yang ditunjukkan dalam
tabel bersangkutan.
• Jika makanan lengket k e dinding tabung
blender , matikan alat dan cabut stek erny a.
K emudian gunakan spatula untuk
membersihkan makanan dari dinding
tabung.
• Jangan mengisi tabung blender dengan
bahan makanan y ang lebih panas dari
80 º C.
• Jangan memasang tabung blender ke
dudukan motor atau melepaskanny a s aat
alat dalam k ondisi hidup.
• Tingkat k ebisingan: Lc = 86 d B(A ).
Blender
Peringa tan
• Jangan sekali-kali memasukkan jari atau
benda lainn ya k e dalam tabung blender
sew aktu alat sedang bekerja.
• Jika unit pisau macet, cabut st ek er dari
stopk ontak sebelum mengeluarkan bahan
makanan y ang mengganjal pisau.
Perha tian
• Agar tidak tumpah, jangan memasukk an
cairan k e dalam tabung blender lebih
dari 1 liter , terutama saat mengolah pada
k ecepatan tinggi. J angan memasukkan
lebih dari 750 ml k e dalam tabung blender
saat mengolah cair an panas atau bahan
yang menimbulkan busa.
• Jangan membiarkan alat bek erja lebih dari
2 menit untuk setiap kalin ya. Biar kan alat
mendingin sampai suhu kamar sebelum
Anda melanjutkan pengolahan.
• Pastikan selalu tutup blender dirapatkan/
terpasang dengan benar dan gelas ukurn ya
dimasukkan dengan benar dalam tutupny a
sebelum Anda menghidupk an alat.
Penggil ing
Peringa tan
• Pastikan unit pisau telah terpasang erat
pada perajang/ gelas gilingan sebelum
memasang gelasny a pada unit motor .
• Jika unit pisau macet, cabut st ek er dari
stopk ontak sebelum mengeluarkan bahan
makanan y ang mengganjal pisau.
• Jangan gunakan perajang mini untuk
mencampur cairan atau menghancurkan
es batu. Gunakan blender untuk mengolah
bahan-bahan ini.
• Jangan sekali-kali menggunakan gilingan
untuk menghaluskan bahan-bahan yang
sangat k eras seperti biji pala, gula batu, dan
es.
Perha tian
• Jangan sekali-kali menggunakan pera jang
mini selama lebih dari 30 detik tanpa henti.
Biarkan alat dingin dulu hingga k e suhu
ruangan di antara siklus pengolahan.
• Jangan lupa memasang gelang pen yegel
pada unit pisau sebelum Anda memas ang
perajang mini, kar ena bisa terjadi
k ebocoran.
• Selalu olah cengk eh, adas Cina, dan adas
manis secara bersamaan dengan bahan
lain. Jika diolah secara t erpisah, bahan-
bahan ini dapat merusak bahan plastik
alat.
Kunci pengaman t erpasang
Fitur ini memastikan Anda hanya b isa menghidupkan alat jika tabung blender ,
gelas multi-perajang, atau gelas langsung ba wa terpasang dengan benar di
unit motor . Jika tabung blender , gelas multi-perajang, atau gelas langsung
bawa terpasang dengan benar , kunci keamanan baw aan akan dibuka.
Fitur P engaman
Blender ini dil engkapi dengan fitur pengaman yang akan melindungi blender
dari beban y ang berlebihan. Jika beban berlebihan, blender secara otomatis
akan mengaktifkan pelindung dan pengoperasian akan terhenti. Jika ini
terjadi, setel k enop putar k e OFF , cabut stek er dari stopk ontak dan biarkan
dingin hingga 15 menit. Keluar kan bahan-bahan dan bersihkan tabung
blender sebelum memulai peng operasian.
Medan elektr omagnet (EMF)
Alat Philips ini mematuhi semua standar dan per aturan yang berlaku ter kait
paparan terhadap medan el ektromagnet.
Mendaur ulang
Produk Anda dirancang dan diproduksi dengan bahan dan k omponen
berkualitas tinggi, yang dapat didaur ulang dan digunakan kembali.
Bila melihat simbol tempat sampah yang disilang pada produk, berarti
produk t ersebut ter cakup dalam Petunjuk Er opa 2002/96/E C:
Jangan buang produk ini deng an limbah rumah tangga lainny a. Ketahui
peraturan setempa t tentang pengumpulan terpisah untuk pr oduk listrik
dan elektronik. P embuangan produk usang yang benar akan membantu
mencegah k emungkinan dampak negatif t erhadap lingkungan dan keseha tan
manusia.
2 Garansi dan servis Jika Anda memerlukan servis atau inf ormasi atau mengalami masalah, harap
kunjungi situs w eb Philips di www.phil ips.com atau hubungi Pusat La yanan
Konsumen Philips di neg ara Anda ( Anda dapat menemuk an nomor t elepon
pada pamet garansi internasional). Jika di negar a Anda tidak terdapat Pusat
Lay anan Pelanggan, kunjungi dealer Philips setempat.
한국어
1 중요 사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도
록 잘 보관하십시오.
경고
• 제품이 전원에 연결되어 있을 때는 날카로운
칼날을 만지지 마십시오. 칼날에 음식물이 끼어
움직이지 않으면 먼저 전원 코드를 뽑은 다음,
음식물을 꺼내십시오. 날카로운 칼날을 다룰 때,
용기를 비울 때, 세척 중에 조심하십시오.
• 다음 동작을 하기 전에 제품의 전원을 끄고 전
원 코드를 뽑으십시오.
• 충전대를 제품에서 분리하거나 액세서리를
교체하거나 작동 중인 부품을 만질 경우
• 제품을 조립하거나 분리하거나 세척하는 경
우
• 제품을 관리하는 사람이 없는 경우
• 제품을 물이나 기타 액체에 담그지 마십시오.
• 제품에 전원을 연결하기 전에, 제품에 표시된
전압과 사용 지역의 전압이 일치하는지 확인하
십시오.
• 플러그, 전원 코드, 거름망, 보호 덮개가 손상되
었거나 금이 간 경우 제품을 사용하지 마십시
오. 전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립
스 서비스 센터 또는 필립스 서비스 지정점에
의뢰하여 교체하십시오.
• 제품을 사용하기 전에 칼날부가 단단히 고정되
어 있는지, 뚜껑이 블렌더 용기에 올바르게 장
착되어 있는지 확인하십시오.
• 어린이가 사용하지 못하도록 주의하여 주십시
오. 제품과 전원 코드는 어린이의 손이 닿지 않
는 곳에 보관하십시오.
• 신체적, 감각적 또는 정신적인 능력이 부족하거
나 경험과 지식이 풍부하지 않은 사람이 이 제
품을 사용하려면 제품 사용과 관련하여 안전하
게 사용할 수 있도록 지시사항을 충분히 숙지
한 사람의 도움을 받아야 합니다.
• 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해
주십시오.
• 뜨거운 액체를 푸드프로세서 또는 블렌더에 넣
는 경우 갑작스러운 열기로 인해 제품 밖으로
넘칠 수 있으니 주의하십시오.
• 전원이 켜져 있는 동안 본체에서 블렌더 용기,
다지기 용기 또는 분쇄기 용기를 절대로 조립
하거나 분리하지 마십시오.
• 본 제품은 가정용입니다.
• 사용 전 " 사용 설명서" 의 세척 절차를 읽으십시
오.
• 열 차단 장치가 우발적으로 재 셋팅되어 위험
한 상황이 발생하지 않도록 이 제품을 타이머
와 같은 외부 전원 장치나 혹은 설비시설에 의
해 정기적으로 전원이 꺼졌다 켜지는 회로에
연결하면 절대 안됩니다.
주의사항
• 다른 제조업체에서 만들었거나 필립스에서 권
장하지 않은 제품 액세서리 또는 부품은 절대
사용하지 마십시오. 이러한 액세서리나 부품을
사용했을 경우에는 품질 보증이 무효화됩니다.
• 블렌더 용기, 분쇄기 용기( 특정 모델만 해당) 및
다지기 용기( 특정 모델만 해당) 의 최대 표시선
을 초과하여 재료를 넣지 마십시오.
• 해당 표에 표시된 최대량 및 작동 시간을 초과
하지 마십시오.
• 음식이 블렌더 용기의 벽면에 붙으면 제품의
전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오. 그 후 주
걱을 사용하여 벽면에 붙은 음식을 떼어내십시
오.
• 블렌더 용기에 80°C 이상 되는 재료를 절대 넣
지 마십시오.
• 전원이 켜져 있는 동안 본체에서 블렌더 용기
를 절대로 조립하거나 분리하지 마십시오.
• 소음 수준: L c = 86dB( A)
블렌더
경고
• 제품이 작동 중일 때는 절대로 블렌더 용기 내
부에 손이나 다른 물건을 넣지 마십시오.
• 칼날부에 음식물이 끼어 움직이지 않으면 먼저
전원 코드를 뽑은 다음, 칼날의 움직임을 방해
하는 음식물을 꺼내십시오.
주의사항
• 특히 고속으로 작동할 경우, 내용물이 흘러 나
오지 않도록 블렌더 용기에 액체를 1 리터 이상
넣지 마십시오. 뜨거운 액체 또는 거품을 내는
재료인 경우에는 블렌더 용기에 0.75 리터 이상
넣지 마십시오.
• 한 번에 2 분 이상 제품을 작동하지 마십시오. 제
품이 실내 온도와 비슷해질 때까지 기다렸다가
다시 사용하십시오.
• 제품의 전원을 켜기 전에 뚜껑을 용기에 제대
로 닫고 계량컵을 올바르게 꽂았는지 확인하십
시오.
분쇄기
경고
• 용기를 본체에 조립하기 전에 칼날부가 다지
기/ 분쇄기 용기에 단단히 고정되어 있는지 확
인하십시오.
• 칼날부에 음식물이 끼어 움직이지 않으면 먼저
전원 코드를 뽑은 다음, 칼날의 움직임을 방해
하는 음식물을 꺼내십시오.
• 액체를 섞거나 각얼음을 분쇄하는 데 소형 다
지기를 사용하지 마십시오. 이러한 재료는 블렌
더를 사용하십시오.
• 넛맥, 중국산 암염 또는 얼음 조각과 같이 매우
단단한 재료를 절대 분쇄기로 갈지 마십시오.
주의사항
• 소형 다지기를 연속해서 30 초 이상 작동시키지
마십시오. 사용 중간에 제품을 실내 온도와 비
슷해질 때까지 식혀 주십시오.
• 재료가 새는 것을 방지하기 위해, 소형 다지기
용기를 조립하기 전에 칼날 위에 봉합 링을 끼
우는 것을 잊지 마십시오.
• 정향, 팔각 및 아니스는 항상 다른 재료와 함
께 조리하십시오. 따로 조리하면 이 재료들이
제품의 플라스틱 부품에 손상을 줄 수 있습니
다.
안전 잠금 장치 내장
이 기능은 블렌더 용기, 다용도 다지기 용기 또는 휴대용 컵이 본체에 올바르게 장착
되어 있는 경우에만 작동합니다. 블렌더 용기, 다용도 다지기 용기 또는 휴대용 컵이
올바르게 조립된 경우에만 내장된 안전 잠금 장치가 해제됩니다.
안전 기능
이 블렌더는 지나친 작동을 방지하는 안전 기능이 내장되어 있습니다. 과부하된 경
우 블렌더는 자동으로 과부하 방지 기능이 실행되어 전원이 꺼집니다. 이렇게 되면
회전 조절기를 OFF( 꺼짐) 로 설정하고 제품 코드를 뽑은 뒤 15 분 간 열기를 식히십시
오. 제품을 작동하기 전에 재료를 꺼내서 블렌더 용기를 세척하십시오.
EMF(전자기장 )
이 필립스 제품은 EMF( 전자기장) 와 관련된 모든 기준 및 규정을 준수합니다.
재활용
이 제품은 재활용 및 재사용이 가능한 고품질의 자재 및 구성품으로 설계 및
제조되었습니다.
제품에 WEEE Symbol( Crossed-out Wheeled Bin)이 부착된 경우 유럽 지
침 2002/96/E C를 준수하는 것입니다.
제품을 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마십시오. 전자 및 전기 제품의 현지 수거
규정에 따르셔야 합니다. 올바른 제품 폐기는 환경 및 인류의 건강을 유해한 영향으
로부터 보호합니다.
2 품질 보증 및 서비스 서비스 또는 정보가 필요하거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스 웹사이트
(www .philips.co.kr)를 방문하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비
스센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. 해당 지역에 서비스 센터가 없는 경우
필립스 대리점에 문의하십시오.
Bahasa Mela yu
1 Penting Baca manual pengguna ini dengan t eliti sebelum anda menggunakan
perkakas dan simpan ia untuk rujukan masa depan.
Amaran
• Jangan sentuh mata pisau tajam apabila
plag perkakas dipa sang. Jika mata
pisau tersekat, cabut plag perkakas
sebelum anda mengeluarkan bahan-
bahan yang meny ekatny a. Berhati-hati
semasa mengendalikan pisau pemotong,
mengosongkan mangkuk dan semasa
pembersihan.
• Matikan dan cabut plag perkaka s daripada
bekalan kuasa sebelum:
• Mengeluarkann ya daripada dirian,
menukar aksesori atau mendekati
bahagian yang sedang berger ak.
• Memasang, membuka atau
membersihkanny a.
• Ia dibiarkan tanpa penga wasan.
• Jangan sekali-kali menengg elamkan
perkakas di dalam air atau sebar ang cecair
lain.
• Pastikan bahawa v oltan yang din yatakan
pada perkakas sepadan dengan v oltan
sesalur tempatan anda.
• Jangan gunakan perkakas jik a plag, k ord
sesalur kuasa atau peny aring berputar
atau penutup pelindung r os ak atau
k elihatan r etak. Jika kor d sesalur r osak,
ia mesti diganti oleh Philips, pusa t servis
yang dibenar kan oleh Philips ataupun
pihak lain seumpaman ya yang la yak bagi
mengelakkan baha ya.
• Pastikan unit mata pisau dipasang dengan
k etat dan tudung dipasang dengan betul
pada balang pengisar sebelum anda
menggunakan perkak as.
• Perkakas ini tidak seharusn ya digunakan
oleh kanak-kanak. Jauhkan perkaka s dan
k ordn ya dari capaian kanak-kanak.
• Perkakas ini boleh digunakan oleh orang
yang kur ang upa ya dari segi fizikal, deria
atau mental, atau kurang berpengalaman
dan pengetahuan jika mereka diberi
pengaw a san atau arahan berk enaan
penggunaan perkakas secara selamat
dan jika mereka memahami baha ya yang
mungkin berlaku.
• Kanak-kanak hendaklah diaw a si untuk
memastikan bahawa mer eka tidak bermain
dengan perkakas ini.
• Berhati-hati jika cecair panas dituangk an k e
dalam pempr oses makanan atau pengisar
k erana ia akan menolakn ya k eluar daripada
perkakas disebabk an pengew apan y ang
mengejut.
• Jangan sekali-kali memasang atau
membuka motor balang pengisar , bikar
pencincang atau bikar pengisar semasa
kuasa dihidupkan.
• Perkakas ini dimaksudkan untuk
penggunaan rumah tangga sahaja.
• Baca pr osedur pembersihan dalam "Manual
Pengguna " sebelum penggunaan.
• Agar dapat mengelak baha ya yang
disebabkan penetapan semula tidak
sengaja pematian t erma, perkakas ini tidak
boleh dibekalkan melalui peranti suis luar ,
seperti pemasa atau disambungk an k e litar
yang selalu dihidupkan dan dimatikan oleh
utiliti.
Awa s
• Jangan sekali-kali gunakan sebarang
perkakas atau bahagian dari mana-mana
pengilang atau yang tidak disy ork an
secara khusus oleh Phil ips. Jika anda
menggunakan aksesori atau bahagian yang
sedemikian, jaminan anda menjadi tidak
sah.
• Jangan meleb ihi penunjuk maksimum
pada balang pengisar , bikar (jenis t ertentu
sahaja) pengisar dan mangkuk pencincang
(jenis tertentu sahaja).
• Jangan meleb ihi kuantiti maksimum dan
masa pemprosesan yang din yatakan dalam
jadual yang rel ev an.
• Jika makanan melekat pada dinding
balang pengisar , matikan perkak as dan
cabut k eluar plagny a. Kemudian gunakan
spatula untuk mengeluarkan makanan dari
dindingny a.
• Jangan sekali-kali mengisi balang pengisar
dengan bahan yang lebih panas dari 80º C.
• Jangan sekali-kali buka atau pasang
balang pengisar pada tapak motor semas a
kuasa dihidupkan.
• T ahap hingar: L c = 86 dB(A ).
Specifications are sub ject to change without notice
© 2015 K oninklijk e Philips N. V .
All rights reserv ed.
发布日期:
2015-8-12
保留备用
保留所有权利
Register your product and get support at
请登录以下网址并得到相应的帮助
www.philips.com/welcome
Vajate abi?
Kas teil on küsimus kaubamärgi Philips mudeli Daily Collection HR2057 kohta ja vastust pole juhendis? Esitage oma küsimus siin. Kirjeldage oma probleemi selgelt ja põhjalikult. Mida paremini te probleemi kirjeldate, seda lihtsam on teistel Philips Daily Collection HR2057 omanikel teile head vastust pakkuda.
Küsimuste arv: 0