retentit.Si la coupure de courant se produit alors que
la fonction de rappel d’alarme était activée, celle-ci
continue de fonctionner. Si l’heure du rappel de
l’alarme était passée lorsque la coupure de courant
s’est produite, l’alarme retentit une fois le courant
rétablit.
Dans ce cas, si le témoin E ne s’allume pas, les
touches RADIO OFF/ALARM RESET, SNOOZE
et les fonctions ALARM MODE sont disponibles. La
durée de sommeil supplémentaire SNOOZE sera
fixée à 10 minutes seulement si la touche SNOOZE a
été enfoncée.
Réglage du
temporisateur
Vous pouvez vous endormir avec la radio en utilisant
le temporisateur intégré qui éteint automatiquement la
radio après une durée programmée.
Appuyez sur SLEEP.
La radio s’allume. Vous pouvez régler la minuterie
d’endormissement pour des durées de 90, 60, 30 ou
15 minutes. Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, l’affichage change comme suit :
Deux bips courts sont émis lorsque l’affichage revient
à « 90».
La radio reste allumée pendant la durée affichée, puis
elle s’éteint.
Pour éteindre la radio avant
l’heure préréglée
Appuyez sur RADIO OFF/ALARM RESET
ou SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Pour utiliser à la fois le
temporisateur et l’alarme
Vous pouvez vous endormir su son de la radio et vous
réveiller au son de la radio ou de la sonnerie à l’heure
programmée.
1Réglez l’alarme. (Voir « Réglage de
l’alarme ».)
2Réglez le temporisateur. (Voir « Réglage de
temporisateur ».)
Dépannage
En cas de problème, procédez aux vérifications
simples suivantes afin de déterminer si une réparation
est nécessaire.
Si le problème persiste, consultez votre revendeur
Sony le plus proche.
« AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote sur
l’horloge en raison d’une coupure de courant.
•La pile est faible. Remplacez la pile. Retirez
l’ancienne pile et insérez une pile neuve.
L’alarme radio ou la sonnerie ne se met en
route à l’heure programmée.
•L’alarme radio ou la sonnerie souhaitée a-t-elle été
activée ? (i.e., le témoin
ALARM
est-il allumé ?)
L’alarme radio est activée, mais aucun son
n’est émis à l’heure programmée.
•Le VOLUME a-t-il été réglé ?
Précautions
•Utilisez l’appareil avec la source d’alimentation
spécifiée dans la section « Spécifications ».
•La plaque signalétique indiquant la tension de
fonctionnement, etc. se trouve sous l’appareil.
•Pour débrancher le cordon d’alimentation (secteur),
tirez sur la fiche et non sur le cordon.
•L’appareil n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation (secteur) tant qu’il reste branché sur
la prise murale, même s’il est éteint.
•Installez votre radio-réveil dans un endroit
suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe
interne. Ne pas poser l’appareil sur une surface
(comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de
tissus (comme un rideau) risquant de bloquer les
orifices de ventilation.
•Si du liquide ou un objet tombe dans l’appareil,
débranchez-le ou faites-le vérifier par un personnel
qualifié avant de le réutiliser.
•Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux
imbibé d’une solution détergente neutre.
•Ne raccordez pas le fil de l’antenne à une antenne
extérieure.
•Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas
les orifices de ventilation de l’appareil avec des
journaux, nappes, rideaux, etc. et ne placez aucune
bougie allumée sur l’appareil.
Traitement des appareils
électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas tre traité avec les
déchets ménagers. Il doit tre remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l’environnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Pour toute question ou problème concernant
cet appareil, consultez votre revendeur Sony.
Spécifications
Affichage de l’heure
Modèle pour le Canada : système avec cycle de 12 heures
Modèle pour les autres pays et régions : système
avec cycle de 24 heures
Plage de fréquences
Modèle pour l’Europe (sauf Europe de l’est)
BandeFréquence
FM87,5 – 108 MHz
AM526,5 – 1 606,5 kHz
Modèle pour les autres pays et régions
BandeFréquence
FM87,5 – 108 MHz
AM530 – 1 710 kHz
Haut-parleur
Diamètre d’environ 6,6 cm (2
5
/8 pouces), 8 Ω
Puissance de sortie
150 mW (à une distorsion harmonique de 10 %)
Alimentation requise
Modèle pour le Canada : 120 V CA, 60 Hz
Modèle pour les autres pays et régions : 230 V
CA, 50 Hz
Alimentation de secours : 3 V CC, une pile CR2032
Dimensions
Environ 155 × 64,5 × 150 mm (l/h/p)
(6
1
/8× 2
5
/8
× 6 pouces), parties saillantes et
touches comprises
Masse
Environ 495,2 g (1 lb 1,5 on), avec la pile
CR2032 : modèle pour le Canada
Environ 470,2 g (1 lb 0,6 on), avec la pile
CR2032 : modèle pour les autres pays et régions
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
Numéro de
zone
1
2
(par défaut)
3
4
5
6
7
Fuseau horaire
Heure standard de l’Atlantique/
Heure d’été
Heure standard de l’Est des Etats-
Unis/Heure d’été
Heure standard d’Amérique
Centrale/Heure d’été
Heure standard des Rocheuses/Heure d’été
Heure standard du Pacifique/Heure d’été
Heure standard du Yukon/Heure d’été
Heure standard d’Hawaï/Heure d’été
Time zone
Central European Time/Central
European Summer Time
Eastern European Time/Eastern
European Summer Time
Western European Time/Western
European Summer Time
Area number
1
(default)
2
0
Features
•Single alarm FM/AM Clock radio.
•Various types of alarms — radio and buzzer.
•Automatic time set — When you plug the clock in
for the first time, the current time will be shown in
the display (except for East European model).
•Automatic Daylight Saving Time/Summer time
adjustment (except East European model).
•DST button to adjust Daylight Saving Time/
Summer time (for East European model).
•Date button to display month, day and year.
•Battery backup to keep the clock during a power
interruption with a CR2032 battery installed (for
Canada and European model) /supplied (for East
European model).
•Extendable snooze — snooze time can be extended
from 10 to 60 minutes in maximum every time you
use.
English
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do
not expose this apparatus to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space, such
as a bookcase or built-in cabinet.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
place objects filled with liquids, such as vases, on the
apparatus.
Connect the apparatus to an easily accessible AC
outlet. Should you notice an abnormality in the
apparatus, disconnect the main plug from the AC
outlet immediately.
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble or dispose of in fire.
Français
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de
choc électrique, n’exposez pas cet appareil à
la pluie ni à l’humidité.
Pour éviter une électrocution, ne pas ouvrir le boîtier.
Confier l’entretien à un personnel qualifié uniquement.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint,
comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,
ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases,
etc.) sur l’appareil.
Branchez l’appareil à une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez une anomalie de
l’appareil, débranchez immédiatement la fiche
principale de la prise secteur.
AVERTISSEMENT
La pile peut exploser si elle est manipulée de façon
inappropriée.
Ne la rechargez pas, ne la démontez pas ou ne la jetez
pas dans le feu.
Caractéristiques
•Radio-réveil FM/AM à alarme unique.
•Divers types d’alarmes : radio et sonnerie.
•Réglage automatique de l’heure : lorsque vous branchez
l’horloge pour la première fois, l’heure actuelle s’affiche
(sauf pour le modèle destiné à l’Europe de l’est).
•Réglage automatique de l’heure d’été (DST)/heure
avancée (sauf pour le modèle destiné à l’Europe de
l’est).
•Touche DST permettant de régler l’heure d’été/heure
avancée (pour le modèle destiné à l’Europe de l’est).
•Touche Date permettant d’afficher le mois, le jour et
l’année.
•Système d’alarme No Power No Problem pour que
l’heure soit conservée pendant une coupure de
courant, grâce à une pile CR2032 installée (sauf
pour le modèle destiné à l’Europe de l’est).
•Alimentation de secours afin de permettre à
l’horloge de continuer à fonctionner en cas de
coupure de courant grâce à une pile CR2032
installée (pour le modèle destiné à l’Europe et au
Canada)/fournie (pour le modèle destiné à l’Europe
de l’est).
•Durée de sommeil supplémentaire : la durée de
sommeil supplémentaire peut être rallongée de 10 à
60 minutes au maximum à chaque utilisation.
Fuseau horaire
Heure de l’Europe centrale/Heure
d’été de l’Europe centrale
Heure de l’Europe de l’est/Heure
d’été de l’Europe de l’est
Heure de l’Europe de l’ouest/Heure
d’été de l’Europe de l’ouest
Numéro de
zone
1
(par défaut)
2
0
Vaadake Sony ICF-C218S juhendit tasuta siin. See juhend kuulub kategooriasse kellraadio ja seda on hinnanud 2 inimest, kelle keskmine hinnang on 8.4. See juhend on saadaval järgmistes keeltes: Inglise. Kas teil on küsimus toote Sony ICF-C218S kohta või vajate abi? Esitage oma küsimus siin
Vajate abi?
Kas teil on küsimus kaubamärgi Sony mudeli kohta ja vastust pole juhendis? Esitage oma küsimus siin. Kirjeldage oma probleemi selgelt ja põhjalikult. Mida paremini te probleemi kirjeldate, seda lihtsam on teistel Sony omanikel teile head vastust pakkuda.
Te ei leia juhendist oma küsimusele vastust? Te võite leida vastuse oma küsimusele kaubamärgi Sony mudeli ICF-C218S kohta allpool.
Kui palju kaalub Sony ICF-C218S?
Sony ICF-C218S kaalub 470.2 g.
Mis vahe on FM-il ja AM-il?
FM tähistab sagedusmodulatsiooni ja AM tähistab amplituudmodulatsiooni. Suurim erinevus FM-raadiojaamade ja AM-raadiojaamade vahel on helikvaliteet.
Mis on Bluetooth?
Bluetooth on raadiolainete kaudu elektrooniliste seadmete vahel juhtmevabalt andmete vahetamise viis. Kahe andmeid vahetava seadme vaheline kaugus ei tohi enamikul juhtudel olla suurem kui kümme meetrit.
Kas toote Sony ICF-C218S juhend on Eesti Keel keeles saadaval?
Kahjuks ei ole meil toote Sony ICF-C218S juhend Eesti Keel keeles saadaval. See juhend on saadaval Inglise keeles.
Vajate abi?
Kas teil on küsimus kaubamärgi Sony mudeli kohta ja vastust pole juhendis? Esitage oma küsimus siin. Kirjeldage oma probleemi selgelt ja põhjalikult. Mida paremini te probleemi kirjeldate, seda lihtsam on teistel Sony omanikel teile head vastust pakkuda.
Küsimuste arv: 0